La soirée se terminera autour d’un pot convivial des mets du monde avec les lecteurs.
Nadine Rivière et Vincent Prugnard ont prévu de représenter l’espéranto, en lisant le dialogue de l’allumeur de réverbère.
La soirée se terminera autour d’un pot convivial des mets du monde avec les lecteurs.
Nadine Rivière et Vincent Prugnard ont prévu de représenter l’espéranto, en lisant le dialogue de l’allumeur de réverbère.
Bonan vesperon, Esperantistoj el Maine-et-Loire kaj najbaruloj !
C’est fixé : une journée “chansons” aura lieu à Angers le samedi 21 mars.
Réservez votre journée pour venir chanter en espéranto !
Au départ, ces journées-chansons (d’autres ont déjà eu lieu ailleurs en France) ont été lancées pour organiser une animation de rue sur une place de Lille, lors du Congrès Mondial d’Espéranto fin juillet. Le but est de faire entendre en espéranto des chansons françaises connues à un public extérieur, et aussi de les faire découvrir aux espérantophones d’autres pays.
Mais ce n’est pas seulement ça. Le but est aussi de “chanter pour le plaisir et le plus souvent possible” ! Tout le monde est donc bienvenu, même ceux qui n’iront pas à Lille fin juillet. Participeront des Angevins, des Manceaux, etc.
Le lieu n’est pas encore fixé(*) mais une chose est sûre, c’est que l’organisation sera légère, pas d’officialités ! mais de la bonne ambiance ! En principe (comme cela s’est déjà fait ailleurs), la journée commence vers 10 h le matin, pour se terminer aux alentours de 17 h.
Pour le repas, soit tous les participants “en self-service” (10 euros maximum chacun), soit chacun apporte son pique-nique pour le midi. Précisions ultérieurement.
Donc, pour une organisation optimale, merci de vous annoncer
soit par courriel : info@esperanto-angers.fr
soit par téléphone :
Laurent : 02 41 20 19 40
Jeanik : 02 41 27 30 33
À bientôt pour vos réponses ! Le samedi 21 mars, c’est dans 10 jours !
– installation de la nouvelle centrale d’incendie
– mise à niveau électrique restant du 2e étage
– recherche de trous et fuites sous le toit de château (couvreur déjà nécessaire ?)
– contre-plaqué anti-feux des portes 22 et 26
– dans le couloir entres chambres 21-23-25 : plâtrage des trous après décollage et pose du papier peint
– coupes des arbustes au bord de l’ïle et des branches platanes situés dans l’eau
Nous rappelons que notre ami Yasuo Hori était venu du Japon pour présenter une conférence en espéranto à La Roche sur le tsunami de 2011 et la catastrophe de Fukushima :
Conférence d’Hori Yasuo à La Roche-sur-Yon sur le tsunami du 11 mars 2011 et
la catastrophe nucléaire de Fukushima (second extrait). Interprétation de …
La vie après Fukushima à La Roche-sur-Yon – Professeur retraité d ?anglais, Hori
Yasuo a vécu à Gunma le séisme du 11 mars 2011. Il parlera, en espéranto,.
Il continue d’envoyer des rapports en espéranto, effectue des mesures aux alentours de la centrale et aide aussi les enfants d’une école qui a été particulièrement affectée. Les personnes qui souhaitent recevoir ses rapports peuvent s’adresser à lui (il ne connaît pas le français et, bien qu’ayant été professeur d’anglais, il préfère l’espéranto).
Bonne journée.
Henri Masson